تکنولوژی

مترجم بازی

بازی سازی سریع ترین صنعت در حال رشد است که ذهن مردم سراسر جهان را به خود جلب کرده است. نه تنها این، حوزه بازی نیز مشاغل پردرآمدی ایجاد کرده است. توسعه، طراحی و انیمیشن سازی بازی به مشاغلی با دامنه بالا تبدیل شده اند.

افراد جوان و باهوش شانس خود را در حرفه های بازی که امیدوارکننده و سودآور هستند امتحان می کنند. وقتی صحبت از مشاغل بازی می شود، تعداد کمی از مردم می دانند که ترجمه بازی می تواند شغلی پردرآمد و موفق باشد.

افزایش نیاز به بومی سازی بازی منجر به تقاضای بالایی برای ترجمه بازی می شود. هدف از ترجمه بازی دستیابی به بازار وسیع تری با حذف موانع زبانی است.

دستورالعمل هایی برای تبدیل شدن به یک مترجم بازی

کسب مهارت های زبانی

اول از همه، مترجم بازی باید درک خوبی از هر دو زبان مبدأ و مقصد داشته باشد. آنها به سادگی دو زبانه نیستند. داشتن پیشینه زبانی خوب برای ایجاد ترجمه های حرفه ای بازی بسیار مهم است.

دانستن بیشتر جفت زبان ها بر اعتبار مترجمان می افزاید. مترجم باید مدرک زبان یا گواهینامه داشته باشد تا تسلط کامل بر ترجمه داشته باشد.

علاوه بر این، برای مترجمان تسلط به زبان های بومی و هدف بسیار مهم است. مترجمان نه تنها بر زبان شناسی زبان تسلط دارند، بلکه باید با زبان شناسی بازی ها نیز آشنا باشند.

استفاده از اصطلاحات و عبارات مناسب که بتواند توجه مخاطبان هدف را به خود جلب کند به همان اندازه مهم است.

دانش و اشتیاق بازی خود را تقویت کنید

اگر دوست دارید بازی های ویدیویی انجام دهید، کارهای ترجمه بازی شما 10 برابر آسان تر می شود. اگر به بازی علاقه دارید، ترجمه بازی می تواند واقعا سرگرم کننده باشد.

این به شما کمک می کند با مخاطبان خود همدلی کنید و مترجمان بی نقصی ایجاد کنید. ورود به آب های بازی آسان نخواهد بود زیرا صنعت گسترده ای است. حتی می توانید سبک بازی مورد علاقه خود را برای کار انتخاب کنید.

داشتن دانش و اشتیاق گسترده در زمینه بازی به شما کمک می کند تا به عنوان یک مترجم بازی بسیار خوب عمل کنید. شرکت‌های بزرگ بازی‌سازی و بومی‌سازی همیشه به دنبال فردی می‌گردند که یک گیمر حرفه‌ای در زمینه توسعه، طراحی یا ترجمه بازی باشد.

گیمر بودن همچنین شما را در جریان آخرین روندها، فناوری های جدید در بازارها و خواسته های مخاطبان قرار می دهد. بنابراین، اگر به بازی علاقه دارید، بهتر است از مهارت های زبانی خود در این صنعت استفاده کنید.

دریافت تخصص فنی

ترجمه یک تکه کیک نیست، به خصوص وقتی صحبت از بازی می شود. یک مترجم باید دوشادوش با توسعه دهندگان کار کند، بنابراین روش استفاده شده برای ایجاد یک بازی را بهتر درک می کند.

فقدان زمینه می تواند منجر به مسائل اساسی شود و می تواند منجر به شکست کل فرآیند بومی سازی شود. برخی از شرکت‌ها همچنین از توسعه‌دهندگان خود می‌خواهند که مطالب مرجع را در اختیار مترجم قرار دهند تا بتوانند این درک را از بازی توسعه دهند و چیزها را به‌طور مناسب‌تری در قالب متن بگنجانند. https://saziha.ir/%d9%81%db%8c%d9%84%d9%85/%d8%a8%d9%87%d8%aa%d8%b1%db%8c%d9%86-%d9%81%db%8c%d9%84%d9%85-%d9%87%d8%a7%db%8c-%d8%b2%d8%a7%d9%85%d8%a8%db%8c.html

مترجم باید تخصص فنی خوبی برای درک روش بازی داشته باشد. مهم نیست که چند دستور در زبان دارید، اگر نتوانید متدولوژی بازی ارائه شده توسط توسعه دهندگان را درک کنید، همه چیز به یک آشفتگی ختم می شود.

این می تواند دلیل عمده ای باشد که چرا حتی شرکت های بزرگ به دلیل ترجمه نادرست در کشورهای خارجی با مشکل مواجه می شوند.

خلاقیت

برای انجام ترجمه بازی باید یک استخوان خلاق در بدن خود داشته باشید. اکثر مردم فکر می کنند که ترجمه کار خلاقانه ای نیست زیرا تنها کاری که مترجم باید انجام دهد این است که کلمات را از زبانی به زبان دیگر بکشد.

این دوباره یک تصور اشتباه بزرگ است. درست مانند نویسندگان، مترجمان افرادی خلاق هستند که دایره لغات غنی و خلاقیت کافی برای ترجمه محتوا به زبان دیگر بدون تغییر پیام اصلی دارند. https://jalebamooz.com/instagram-tutorial/best-instagram-pages-to-advertise/

علاوه بر این، آنها باید مطمئن شوند که محتوای ترجمه شده همان احساساتی را در مخاطبان ایجاد می کند که متن اصلی است. Transcreations، این همان چیزی است که شما به آن ترجمه می گویید زمانی که نیاز به خلاقیت بالایی دارد.

همچنین برای مترجمان چالشی است که محتوای ترجمه شده خود را در فضاهای اختصاص داده شده برای متن اصلی قرار دهند زیرا برخی از زبان ها فضای بیشتری را نسبت به سایرین اشغال می کنند. در مورد بازی های کامپیوتری حرف زدیم. یادتان باشد از بازی های جسمانی و فیزیکی غافل نشوید. برای همین به این منبع نگاهی بیاندازید تا با انواع اسباب بازی ها برای بچه ها آشنا شوید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نوشته های مشابه

دکمه بازگشت به بالا